@steveportigal Well that post I actually wrote in English as well, haha. And you're exactly r...

@steveportigal Well that post I actually wrote in English as well, haha. And you're exactly right, that was the only part that was untranslatable. The literal translation of Superman's name when I was a kid was Steel-man. So they had taken the Man of Steel part and used that.

Which made a lot of sense because it was natural to use the prefix "stål" (steel) to signify when someone was extraordinary. Like Stål-mormor would be a really impressive grandma.

I still think Stålmannen is a better name for him in Swedish 😊 And thinking that is obviously a way to joke about being old. It left me without a joke in the English text.

https://axbom.com/my-tender-heart-and-i/