@edbro Ja, jag använder ju ibland "AI"-verktyg för att få tips om översättningar (bara ...

@edbro Ja, jag använder ju ibland "AI"-verktyg för att få tips om översättningar (bara att det inte kallades AI-verktyg för fyra år sedan). Så det finns ju hela tiden nyanser av vad det innebär att använda "AI" när man skriver såklart. Jag skulle gärna vilja få till något sätt att deklarera användning, eller icke-användning, av "AI" på ett mer granulärt sätt. Det som spelar roll för mig är nog hur mycket hjärta och reflektion man ger sin text. Människan måste märkas. Jag inser att ju fler tråktexter jag läser desto mer känslig och motvillig blir jag.

För mig spelar det också in om man använder verktyg vars affärsidé bottnar i att stjäla innehåll, utnyttja människor, bidra till omfattande klimatpåverkan, osv. Så jag vet aldrig var jag ska dra gränsen när jag bedömer användning av "AI", allt från huruvida den mänskliga rösten finns kvar till hela leveranskedjan som krävs. Ofta vill jag för mycket samtidigt.

Så nu sitter jag och undrar hur det skulle kännas att öppna ett språklexikon idag. Jag vet knappt om jag har kvar ett någonstans.